Отец любовника принцессы Дианы заподозрен в изнасиловании более 100 женщин
28.11.2024 15:05
Информация об этом появилась в издании The Guardian и была передана "Московскому комсомольцу". Полиция утверждает, что преступления были совершены в период с 1977 по 2014 год, и уже изучила более 50 тысяч страниц доказательств, включая показания потерпевших и информацию о последствиях. Согласно заявлениям правоохранительных органов, самой младшей жертвой является девочка в возрасте 13 лет.
Последние события вокруг дела Файеда вызвали новые вопросы о причастности к коррупции сотрудников полиции. Пять человек, включая сотрудников правоохранительных органов, рассматриваются как возможные соучастники. Издание опубликовало материал о том, что некоторые полицейские могли помогать бизнесмену в устранении конкурентов, включая женщину, которая столкнулась с сексуальными домогательствами со стороны владельца Harrods.Полиция активно проводит расследование, чтобы выяснить, были ли скрыты важные факты в предыдущих проверках и имеются ли основания для привлечения к ответственности бывших или нынешних сотрудников в связи с ранее выдвинутыми обвинениями в коррупции. Возможно, скандал с Файедом приведет к серьезным изменениям в работе правоохранительных органов и укреплению мер борьбы с коррупцией в обществе.В свете недавних событий, связанных с обвинениями в жестоком обращении над Файедом, стало известно, что из списка из 111 предполагаемых случаев насилия 21 женщина обратилась в полицию в период с 2005 года до его смерти. После показа документального фильма о Файеде на телеканале Би-би-си в сентябре, еще 90 женщин высказались о подобных случаях.Однако, согласно заявлению представителя полиции Лондона, поступили жалобы на качество проведенных расследований за указанный период. В настоящее время правоохранительные органы обсуждают возможность поручить своим сотрудникам дополнительное расследование в отношении одного из ключевых подразделений полиции Великобритании.Настоящая ситуация вызывает серьезные вопросы о работе правоохранительных органов и их способности эффективно реагировать на подобные обвинения. Важно, чтобы все жертвы насилия получили справедливое расследование и поддержку со стороны полиции и общества."Свидетельства тех, кто пережил подобные ситуации, играют ключевую роль в нашем расследовании," - подчеркнул командир подразделения по борьбе с преступностью в столичной полиции Стивен Клейман. Он призвал всех, кто сталкивался с подобными обстоятельствами, поделиться своим опытом.Важно отметить, что цель этого расследования не только наказать преступников, но и дать возможность выжившим высказаться. Хотя Мохаммед Аль-Файед уже ушел из жизни и не сможет предстать перед судом, мы все еще ищем других подозреваемых, причастных к его преступлениям, и настаиваем на достижении справедливости," - добавил Клейман.Борьба с преступностью - это не только задача правоохранительных органов, но и обязанность каждого человека, чтобы обеспечить безопасность и справедливость в обществе. Поэтому сотрудничество общества с правоохранительными органами играет важную роль в предотвращении и раскрытии преступлений.В процессе расследования, проводимого специалистами из Управления профессиональных стандартов, акцент делается на выяснении возможного причастия к незаконной деятельности как действующих, так и бывших сотрудников метрополитена. Для получения дополнительной информации детективы обращаются к показаниям бывшего руководителя службы безопасности магазина Knightsbridge по имени Боб Лофтус. В своих заявлениях Лофтус утверждает, что один из бывших работников Met получал привилегированные корзины для покупок в знак благодарности за помощь, оказанную Файеде. Эту информацию подтверждает Имон Койл, бывший заместитель Лофтуса.Интерес к возможной причастности сотрудников метрополитена к незаконной деятельности привел к тщательному анализу показаний свидетелей. Важным аспектом расследования является установление связей между действиями работников и возможными нарушениями закона. В данном случае, показания Боба Лофтуса и Имона Койла представляют собой ключевые элементы в раскрытии потенциальных противоправных действий.Информация, предоставленная Лофтусом и Койлом, может стать отправной точкой для дальнейших действий правоохранительных органов. Подтверждение фактов о получении привилегий бывшим сотрудником метрополитена может иметь серьезные последствия для всех вовлеченных сторон.В связи с историческими обвинениями в адрес Мохаммеда Аль-Файеда, столичная полиция выразила намерение провести тщательное расследование всех имеющихся данных. Представитель полиции подчеркнул, что будет осуществлена оценка профессиональных стандартов и проверка наличия признаков неправомерного поведения сотрудников полиции.Ранее Мохаммеда Аль-Файеда обвинили в изнасиловании шести австралиек, из которых пять работали в универмаге Harrods, а одна была поставщиком для этого престижного магазина. По словам правозащитника Брюса Драммонда, на момент совершения действий Аль-Файеда все пострадавшие женщины были в возрасте от 20 до 30 лет.Проведение расследования в данном деле вызывает общественный резонанс и требует тщательного анализа всех обстоятельств. Полиция выражает готовность выявить и привлечь к ответственности всех виновных лиц в случае подтверждения фактов нарушений.Эксперт: Важно отметить, что кроме того, несколько девушек признались, что они были вынуждены пройти инвазивные медицинские обследования, в рамках которых проводилась проверка на заболевания, передающиеся половым путем. Эти результаты затем отправлялись самому Файеду. Это явление является чрезвычайно тревожным и требует немедленного вмешательства.Подобные ситуации не только нарушают права женщин на свободу и неприкосновенность их тела, но и создают серьезные медицинские и этические проблемы. Необходимо провести тщательное расследование и принять меры для предотвращения подобных случаев в будущем.Важно также обратить внимание на то, что подобные практики могут иметь серьезные последствия для физического и психологического здоровья жертв. Поддержка и защита прав женщин должны быть приоритетом для общества и органов власти.